Il y a quelques mois, Loutheo me suggérait dans un commentaire sur le blog d’attaquer un lexique de la couture Anglais/Américain – Français, pour celles qui voudraient s’attaquer aux patrons de la marque Colette par exemple.
J’ai enfin eu le temps de m’y mettre !
Il n’est pas fini, mais comme il contient déjà presque 300 entrées, je vous le propose aujourd’hui :
Dico Couture Anglais-Français
et son frère miroir :
Dico Couture Français-Anglais
(sur mon blog en english)
J’ai également mis les liens pour y accéder dans la colonne de droite et dans le menu du haut (mais c’est moche je risque de le virer là-haut !)
La méthodologie
J’ai commencé par y mettre les mots qui me venaient spontanément à l’esprit, puis j’ai pris mes patrons et livres de couture américains et ai rajouté les mots et termes qui me semblaient revenir souvent et être importants. J’ai aussi rajouté des expressions par association d’idées.
Si vous voulez que je rajoute certains termes, n’hésitez pas à me le signaler sur la page du dico.
J’espère que ces outils vous seront utiles et vous permettrons de vous lancer dans la confection de vêtements à partir de patrons américains !
Merci, c’est fantastique. Beau travail
Bonne idée ton lexique, cela devrait aider pas mal de monde, moi y compris!
Quel boulot …cela mérite des compliments et devrait être utile à beaucoup !
Merci ! Au fait, je suis en train de rajouter tes derniers tutos sur http://www.popcouture.fr
Bonjour et un grand MERCI pour le boulot accomplis,c’est tres gentil
bon WE
Un tout grand merci. Très utile en effet, ça facilite l’ouverture vers d’autres horizons.
merci merci!!!
Mais de rien 🙂 Si vous voulez que je rajoute des mots ou expressions, n’hésitez pas à le dire !
Merci beaucoup d’avoir pris le temps de faire ce dictionnaire, il m’a été très utile